O regional pien online dating
Ta-ch’in represents the country beyond and comparable to Ch’in.
It has also been observed, first by Shiratori and later by others, that the accounts of Ta-ch’in bear a deep resemblance to the Taoist Utopia and are therefore not to be completely understood literally, i.e.
This is contradicted by Aristobulus, says Strabo, who tells that the merchants travelled by raft to Babylonia. C., quotes Artemidorus, of the previous century, as saying: “By the incense trade . C., with the intention of conquering Gerrha; but he was persuaded by large presents of silver and precious stones, to leave the city unharmed.
There was thus little doubt that in the first, second, and third centuries B. Gerrha was an exceedingly wealthy city, trading overland and by sea in aromatics, presumably the frankincense of the Hadramaut. The city is about 200 stadia” – about 60 miles [actually only about 37 km – as 1 Greek stadium = 185 metres] – “distant from the sea.” And you sail “onward,” he says, from Gerrha to Tylos and Arados, which are the Bahrain islands. Müller to deduce the Semitic origin of the Greek name ‘Gerrha’ has important implications for the solution to the problem of the site’s location.
For the most part, such mythological elements are so strikingly evident that they represent only a minimal problem.”“In the Roman world stories, some based on fact though often much distorted in transmission, others completely fanciful, began to circulate about the Seres, that is, the Silk People. At the same time the Chinese began to hear about a country in the far west which they called Dà Qín, Great Qín, apparently thinking of it as a kind of counter-China at the other end of the world.” Pulleyblank (1999), p.
A little later the name Sinae based, like Sanskrit Cīna and our present China, on Qín , the name of the short-lived dynasty that preceded Han and united China in 221 B. 71.“Moreover, as their geographical knowledge of the world grew with time, the Han Chinese even came to the realization that China was not necessarily the only civilized country in the world.
This folk etymology, charming as it is, does little to really explain the origin of the rather surprising name, Da Qin.
Similarly, ‘Mexico’ may be used to refer to either the city or the country.When they also learned that this place was different from Parthia, the Chinese naturally used its name for the country of these jugglers.No Chinese had been to the Roman empire, so they had no reason to distinguish a prominent place in it from the country itself.All three forms of li show similar reconstructed pronunciations. Since the King of Parthia obviously esteemed highly the Emperor of China, he naturally sent the best jugglers he could secure.Several scholars have suggested that it must have been originally derived from ‘Alexandria’ or ‘Alexander.’ See, for example: Dubs (1957), pp. When these persons were asked whence they came, they of course replied “from Alexandria,” which word the Chinese who disliked polysyllables and initial vowels and could not pronounce certain Greek sounds, shortened into “Li-jien.”.